在中學二年級至四年級時,我學了兩年結他。雖然已經三年沒有見過結他老師,但是仍會不時從臉書得知他的近況。直至最近幾個月,我再沒有見過他更新status。一個人不再更新社交網站的原因,可能是厭倦,也可能是我被拉黑,而還有一個可能是他……而稀奇地,我的直覺偏偏告訴我是最後一個原因……當今天我點進了他的臉書時,這個預感被證實了。在他的最後一條status,幾乎所有留言都寫著「R.I.P」,其中一條留言是一張新聞截圖,報導一名音樂老師的自殺消息。    

    這是他曾經教過我的歌。現在我明白裡面的含義,但為什麼你卻忘記了?

When you try your best, but you don't succeed

當 你已經傾盡全力,最後卻仍徒勞無功

When you get what you want, but not what you need

當 你以為你獲得夢寐以求的事物,到頭來卻全然不是你所需要的

When you feel so tired, but you can't sleep

當 疲憊壓得你心力交瘁,躺在夜裡卻輾轉難眠

Stuck in reverse

而你,困在挫折中不斷地輪迴

 

And the tears come streaming down your face

熾熱的眼淚滾落臉頰

When you lose something you can't replace

當 你失去無可取代的珍貴事物

When you love someone, but it goes to waste

當 你深愛著某人,一片癡心卻付諸東流

Could it be worse?

這一切還能在更糟嗎…

 

Lights will guide you home

光會引領你踏上歸途

And ignite your bones

點燃你早已千瘡百孔的堅強

And I will try to fix you

而我…會試著修補你破碎的心…

 

And high up above or down below

沉浮在跌宕的人生中

When you're too in love to let it go

你愛一個人已經愛到極限,再也無法放下他

But if you never try you'll never know

但假如你從頭到尾都不肯踏出一步,那麼你的故事永遠只會懸著空白

Just what you're worth

然而,最後你終會得到你所值得的,不多不少

 

Lights will guide you home

光會指引你回家的路

And ignite your bones

點燃你曾經脆弱不堪的勇氣

And I will try to fix you

而我…會試著修補你破碎的心

 

Tears stream down your face

淚水淌下你的臉頰

When you lose something you cannot replace

當你失去你心中永遠無法再彌補的部分

Tears stream down your face

淚水滾落臉龐

And I...

而我…

Tears stream down your face

淚水淌下你的臉頰

I promise you I will learn from my mistakes

我承諾你,不會再重蹈覆轍

Tears stream down your face

淚水滾落臉龐

And I...

而我… :(

  

Lights will guide you home

光會引領你踏上歸途

And ignite your bones

點燃你早已千瘡百孔的堅強

And I will try to fix you

而我…會試著修補你的心…

(以上翻譯by艾利)

评论(1)
热度(4)

© YIN妍 | Powered by LOFTER